Home الأجهزة والإلكترونيات كيفية استخدام DEERL للترجمات التي تعمل بمنظمة العفو الدولية

كيفية استخدام DEERL للترجمات التي تعمل بمنظمة العفو الدولية

12
0

لقد تمت مشاركة موقع مصمم معي مؤخرًا ، لكن عندما انتقلت إلى الصفحة المقصودة ، تمت كتابة النسخة بلغة مختلفة – مع عدم وجود زر ترجمة. لسبب ما ، لم تلتقط Google Chrome الحاجة إلى ترجمة الصفحة الألمانية أيضًا.

هكذا انتهى بي الأمر ديب باستخدام نسخته المحترفة ، الذكاء الاصطناعي منصة الترجمة التي توفر ترجمات حساسة للسياق. يستخدم الشبكات العصبية المتقدمة لفهم الفروق الدقيقة اللغوية.

بالإضافة إلى الترجمة الأساسية ، يمكن لـ DEERL ترجمة مستندات كاملة لك ، ويمكنك تخصيص لهجتها ، مع واجهة برمجة التطبيقات للشركات لدمجها في أنظمتها.

يحتوي النظام الأساسي على إصدار مجاني لأعمال الترجمة الأساسية ، في حين يتراوح اشتراكها المدفوع من 9 إلى 58 دولارًا شهريًا. على الرغم من أنه تم إنشاؤه مبدئيًا لقدرات الترجمة الخاصة به-وهو المكان الذي سيجد فيه معظم الأشخاص فائدة-فإنه يتضمن ميزات جديدة مثل التوضيح ، ورفيق AI التفاعلي وخبير اللغة يعالج المراجع الثقافية والتعابير والكلمات المزدوجة.

بدأت أتعلم كيفية التنقل في المنصة لمساعدتي في فهم اللغة المستخدمة لوصف القصة المرئية المقنعة لشركة التصميم. وبعض الأعمال الفلسفية التي أرغب في ترجمتها وفهمها أيضًا.

كيفية استخدام DEERL للترجمات التي تعمل بمنظمة العفو الدولية

Deepl / لقطة الشاشة بواسطة CNET

لدى Deepl بعض الاستخدامات ، بما في ذلك الترجمة والكتابة التي تعمل بمنظمة العفو الدولية. إليك الآن للتنقل في وظائفها:

  1. توجه إلى موقع Deepl Pro واختر خطة اشتراك ، أو متابعة الإصدار المجاني. أكمل عملية التسجيل من خلال توفير المعلومات المطلوبة وتفاصيل الدفع.
  2. بمجرد إنشاء حساب ، قم بتسجيل الدخول إلى حساب Deepl Pro الخاص بك. يمكنك أيضًا تنزيل تطبيق سطح المكتب النوافذ أو ماكوس.
  3. توجه إلى علامة تبويب Translate Text ولصق ما ترغب في ترجمته إلى حقل الإدخال. حدد البلد للمصدر والنص المستهدف ، وسيتم إنشاء الترجمة.
  4. لترجمة المستندات بأكملها ، انقر فوق ترجمة الملفات. يمكنك بعد ذلك تحميل المستند وسيقوم Deepl Pro بترجمة النص لك. يقبل النظام الأساسي أنواعًا مختلفة من المستندات ، بما في ذلك PDF و Word و Excel و PowerPoint.
  5. هناك أيضًا قسم من مسارات لترجمة شروط أكثر تحديداً. لقد استخدمت هذا للحصول على الترجمة المناسبة عندما أزلت اسم الشركة من جملة – على ما يبدو هناك طريقتان لقول “تنقيح” باللغة الألمانية. يمكن أن يكون أيضًا مفيدًا لاتساق المصطلحات عبر مشاريع أكبر.

إذا كنت تبحث عن المزيد من الموارد حول كيفية استخدام الموقع أو ترغب في قراءة المزيد عن الشركة على مدونتها ، توجه إلى موارد في أسفل الصفحة.

هل يجب أن تستخدم Deepl لترجمات الذكاء الاصطناعي؟

يمكن أن يكون Deepl مفيدًا بشكل خاص للمترجمين المحترفين ، لأن هناك خيارًا لدمج Deepl Pro مع أدوات ترجمة الكمبيوتر (CAT) المفضلة لديك.

في حالتي ، وجدت أنه من المفيد التنقل في موقع ويب لم يتم دمج ترجمة. تمكنت بسهولة من انخفاض نصي في وإنشاء ترجمات. بالمقارنة مع المنافسين مثل Google Translate ، فإن الوظيفة متشابهة ، لكنها تتناقض مع الجودة والميزات.

يتبع Deepl قواعد صارمة لحماية البيانات بموجب الناتج المحلي الإجمالي (قانون يحمي البيانات الشخصية في أوروبا) ، لذلك مع التركيز على الجودة وأمن البيانات ، لدى الشركة أيضًا شهادات مثل ISO27001 و SOC 2 Type II. يفي بالمعايير العالية للحفاظ على البيانات الآمنة وإدارة المعلومات بأمان.

هذا يمنح Deepl القدرة على التركيز على إنشاء ترجمة أكثر دقة بأمان ، بدلاً من تخزين بيانات المستخدم للتحليل. إلى جانب هذه الميزات ، تجعل وظائف API الخاصة بها أداة مفيدة لأصحاب الأعمال والمطورين على حد سواء.

إذا كنت تعمل مع فرق دولية أو تحتاج إلى مبالغ طويلة من المعلومات المترجمة على الفور ، فهذه طريقة فعالة لمساعدة نفسك دون أن تتعرض للتخلي عن العملية – إضافة الباحثين إلى قائمة المستخدمين المحتملين في DEEPL لهذا السبب. أرى أيضًا أنه مورد رائع للعائلات أو المعلمين متعددة اللغات الذين يحتاجون إلى جعل الوثائق متاحة لطلابهم أو أولياء أمور الطلاب.

من خلال إمكانات معقولة في نسختها المجانية ، وقدرات متعددة خلال نسختها المدفوعة ، أعتقد أن Deepl يمكن أن يكون حلاً سريعًا وسهلًا لمشروع أو مهمة لمرة واحدة ، أو الترقية إلى Pro كخيار ذي سمعة للدمج داخل صناعتك واستخدامه في مهام يومية محددة.


Source Link